Melex: The construction of malay-english sentiment lexicon

5Citations
Citations of this article
59Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Currently, the sentiment analysis research in the Malaysian context lacks in terms of the availability of the sentiment lexicon. Thus, this issue is addressed in this paper in order to enhance the accuracy of sentiment analysis. In this study, a new lexicon for sentiment analysis is constructed. A detailed review of existing approaches has been conducted, and a new bilingual sentiment lexicon known as MELex (Malay-English Lexicon) has been generated. Constructing MELex involves three activities: Seed words selection, polarity assignment, and synonym expansions.Our approach differs from previous works in thatMELex can analyze text for the two most widely used languages in Malaysia, Malay, and English, with the accuracy achieved, is 90%. It is evaluated based on the experimentation and case study approaches where the affordable housing projects inMalaysia are selected as case projects. This finding has given an implication on the ability of MELex to analyze public sentiments in the Malaysian context. The novel aspects of this paper are two-fold. Firstly, it introduces the new technique in assigning the polarity score, and second, it improves the performance over the classification of mixed language content.

Cite

CITATION STYLE

APA

Mahadzir, N. H., Omar, M. F., Nawi, M. N. M., Salameh, A. A., Hussin, K. C., & Sohail, A. (2022). Melex: The construction of malay-english sentiment lexicon. Computers, Materials and Continua, 71(1), 1789–1805. https://doi.org/10.32604/cmc.2022.021131

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free