Inventory Of Didactic Translation Procedures: Theory, Practice, And Research Method

2Citations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

Since the philosophy’s difference in education, the text defends the following thesis as a fact: the teacher creates the theory, the practice, and the method because when a teacher educates translating, there are no possibilities of not creating them. Or, in other words: while translating the science, the arts, and the philosophy, in a curricular and didactic way, the teacher necessarily has creative ideas. For illustrating these facts, it is necessary to appeal for the script for scheduling procedures of translation in a class, answered by scholars and researchers that are participating in the núcleo Universidade Estadual do Oeste do Paraná (Toledo, PR), members of the project Escrileituras: um modo de ler-escrever em meio à vida, developed between 2011 and 2014, with the program Observatório da Educação/Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior support. By accomplishing the empirical analysis of this script, the interrelations among theory, practice, and method, that indicate directions to be followed in future classes and surveys, due to its heuristic values in the teacher-researcher formation, are discussed.

Cite

CITATION STYLE

APA

Corazza, S. M. (2018). Inventory Of Didactic Translation Procedures: Theory, Practice, And Research Method. Revista Brasileira de Educacao, 23, 1–23. https://doi.org/10.1590/S1413-24782018230032

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free