Psychological noise and its influence on interpretation teaching

0Citations
Citations of this article
17Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Interpreters serve as the middleman of bilingual communication. However, the interpretation quality is severely affected by psychological noise, which hinders the comprehension of the speaker's message. The negative effect is particularly severe among interpreters who lack psychological expectations. This paper probes deep into the psychological noise and its influence on interpretation teaching, with the aim to help interpreters overcome the interference from psychological noise. First, the literature on psychological noise during interpretation, especially psychological anxiety noise, was reviewed in details. Then, a questionnaire survey was carried out among students, interpreters and teachers of major translation universities at home and abroad. Through the data analysis, it is concluded that psychological noise is ubiquitous in the interpreting process, especially for primary practitioners and interpreters with limited experience; the leading influencing factor of interpretation quality is interpreting anxiety, followed by personal mood fluctuations, and finally psychological prejudging. The research clarifies the influence mechanism of psychological noise on interpretation, laying a solid basis for high-quality interpretation teaching.

Cite

CITATION STYLE

APA

Xie, Y., & Shen, G. (2020). Psychological noise and its influence on interpretation teaching. Revista Argentina de Clinica Psicologica, 29(2), 973–982. https://doi.org/10.24205/03276716.2020.336

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free