There are some factors in translating a text which influence the result of translation process, one of which is political ideology and control factors which impose some limitations and give direction to the translator. Through this paper an attempt has been made to substantiate these imposing factors as well as describing the ways translators might apply. Based on critical discourse analysis (CDA) approach to textual analysis and following Lefevere's (1992a; 1992b) concept of patronage, it has been tried to compare some newspaper texts with their related translations so as to depict the role of imposing factors in the process of translation. Results of the survey and analysis of the factors behind the translational aspects indicate that ideologies and political issues are important stimuli which can control the materials being translated, and then presented to the mass through news texts. © 2012 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland.
CITATION STYLE
Shojaei, A., & Laheghi, F. (2012). A critical discourse analysis of political ideology and control factors in news translation. Theory and Practice in Language Studies, 2(12), 2535–2540. https://doi.org/10.4304/tpls.2.12.2535-2540
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.