Contrastive analysis of "dog" expressions in English and Persian

0Citations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

This study is based on corpora of animal expressions in English and Persian. In this study, "dog" expressions are examined based on Hsieh's (2006) approach of semantic molecules to explore the salient meanings and the cultural backgrounds. Animal expressions may reveal people's thoughts, emotions, culture, and customs. The analysis of about 10,000 Persian and English proverbs shows that there are 207 Persian and 97 English "dog" expressions. In spite of cultural and social differences between English and Persian, the salient semantic properties derived from the name of this animal are nearly the same. The main semantic molecules of the word "dog" are "worthless, bad-tempered, cruel, violent" in both English and Persian. © 2011 American Society for Engineering Education.

Cite

CITATION STYLE

APA

Estaji, A., & Nakhavali, F. (2011). Contrastive analysis of “dog” expressions in English and Persian. In ASEE Annual Conference and Exposition, Conference Proceedings. American Society for Engineering Education. https://doi.org/10.18260/1-2--17661

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free