The fact that Mo Yan won the Nobel Prize for Literature is a landmark event of the evident increase of Chinese culture's international influence. In the light of literary translation, culture occupies an important position. Thus, the way of handling cultural difference is of great importance in improving translations' quality and promoting cultural exchange among countries. However, the shortage of qualified literary translators makes literary translation a worse situation. This dissertation will mainly discuss about the cultural transmission through literary translation and the cultivation of talented translators. The ultimate goal of this paper is to expand Chinese culture's international influence through improving literary translation. © 2014 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland.
CITATION STYLE
Peng, Y. (2014). How Chinese culture goes to the world through literary translation. Journal of Language Teaching and Research, 5(2), 343–347. https://doi.org/10.4304/jltr.5.2.343-347
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.