Immigrant Women in Situations of Gender Violence: Towards Improving Communication with Public Service Providers Through Interpreters

  • del Pozo Triviño M
N/ACitations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

What are the specific needs of female immigrant gender violence (GV) victims who lack proficiency in the language(s) spoken by the different public services in the host country? Do interpreters need specific training to mediate in these cases? These questions are answered based on data collected from 2012 to 2014 through focus groups with experts in gender violence, a Delphi survey of interpreters, personal interviews with victims and experts, and a questionnaire survey of agents/professionals specialised in assisting foreign GV victims/survivors. The study sought to ascertain the real communication needs of agents and the GV victims who do not speak Spanish or the other co-official languages in Spain, and the problems associated with interpreters during such encounters. The practices and needs revealed by this research have been used to create resources for stakeholders (agents, victims and interpreters working in several fields, including law enforcement, judicial, medical, and psycho-social).

Cite

CITATION STYLE

APA

del Pozo Triviño, M. (2018). Immigrant Women in Situations of Gender Violence: Towards Improving Communication with Public Service Providers Through Interpreters (pp. 265–277). https://doi.org/10.1007/978-3-319-66305-0_20

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free