Cross-cultural adaptation of the Events Schedule-Alzheimer’s disease to Brazilian Portuguese

0Citations
Citations of this article
22Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Background: Engagement in pleasant activities for elders with cognitive impairment may improve mood and reduce behavior problems. The Pleasant Events Schedule-Alzheimer’s Disease (PES-AD) has been described as a useful tool for this purpose, and its transcultural adaptation allows professionals to aid caretakers and elders in identifying pleasurable activities. Objective: Submit the PES-AD to process of cross-cultural adaptation to Brazilian Portuguese. Methods: The PES-AD was submitted to a five-stage process of cross-cultural adaptation as follows: 1) translation; 2) summary of translation; 3) back-translation; 4) evaluation of equivalences: semantic, idiomatic, cultural, conceptual; and 5) pre-testing. Results: The five-stage process was conducted on 36 items and three were adjusted. In the evaluation of equivalencies, four items had a level of agreement less than 0.8 and so were modified according to judges’ suggestions. Discussion: Submitting the PES-AD to a five-stage, cross-cultural adaptation maintained the original instrument’s content validity.

Cite

CITATION STYLE

APA

Saviotti, K. R. S. de S., Canon, M. B. F., & Novelli, M. M. P. C. (2016). Cross-cultural adaptation of the Events Schedule-Alzheimer’s disease to Brazilian Portuguese. Revista de Psiquiatria Clinica, 43(5), 95–102. https://doi.org/10.1590/0101-60830000000093

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free