Analysis of Asu and Gaoyue recorded in the indian calendar, Jiuzhi-Li

0Citations
Citations of this article
1Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

The Indian Navagraha Calendar was translated into Chinese by Gutama Siddha (瞿曇悉達) who was an official astronomer and astrologer during the Tang 唐 Dynasty (AD 618–906). In China it was called the Jiuzhi-li (九執曆) which means the calendar of ‘Nine Luminaries’, namely the Sun, Moon, five planets and two imaginary stars, Rahu (羅睺) and Ketu (計都). In the Jiuzhi-li, however, the term Rahu is mentioned as Asu (阿修), and Ketu is not seen in the text. Instead, the term Gaoyue (高月), which means the lunar apogee, is explained. This paper examines and discusses the astronomical meaning and constants of Asu and Gaoyue described in the Jiuzhi-li.

Cite

CITATION STYLE

APA

Lee, E. H. (2019). Analysis of Asu and Gaoyue recorded in the indian calendar, Jiuzhi-Li. In Astrophysics and Space Science Proceedings (Vol. 54, pp. 255–262). Springer Netherlands. https://doi.org/10.1007/978-981-13-3645-4_19

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free