Using alignment templates to infer shallow-transfer machine translation rules

5Citations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

When building rule-based machine translation systems, a considerable human effort is needed to code the transfer rules that are able to translate source-language sentences into grammatically correct target-language sentences. In this paper we describe how to adapt the alignment templates used in statistical machine translation to the rule-based machine translation framework. The alignment templates are converted into structural transfer rules that are used by a shallow-transfer machine translation engine to produce grammatically correct translations. As the experimental results show there is a considerable improvement in the translation quality as compared to word-for-word translation (when no transfer rules are used), and the translation quality is close to that achieved when hand-coded transfer rules are used. The method presented is entirely unsupervised, and needs only a parallel corpus, two morphological analysers, and two part-of-speech taggers, such as those used by the machine translation system in which the inferred transfer rules are integrated. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2006.

Cite

CITATION STYLE

APA

Sánchez-Martínez, F., & Ney, H. (2006). Using alignment templates to infer shallow-transfer machine translation rules. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 4139 LNAI, pp. 756–767). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/11816508_75

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free