Enhancing participation balance in intercultural collaboration

2Citations
Citations of this article
6Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

In multilingual collaboration, a paucity of shared language and gaps in the language backgrounds of group members could bring about imbalanced participation, which is likely to hinder problem solving, idea generation and collaborative learning. This paper proposes a model of best balanced communication based on the Quality of Messages among participants using various languages. We describe a method for selecting the languages to be used with machine translators, and how to create the best balanced communication environment. Currently, many studies on machine translators and balancing conversations have been published, but none have attempted to balance asymmetric participation in multilingual groups. Our vision allows machine translation technologies to enhance the communication between humans with different language backgrounds in terms of balancing their participation. We conduct controlled experiments and find the proposed method successfully enables users to interact and communicate with better equality while minimizing the problems that can arise from machine translation usage.

Cite

CITATION STYLE

APA

Pituxcoosuvarn, M., & Ishida, T. (2017). Enhancing participation balance in intercultural collaboration. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 10397 LNCS, pp. 116–129). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-63088-5_11

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free