Translanguaging practices in adult education for deaf migrants

3Citations
Citations of this article
13Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

In the last decade, Sweden has received many deaf migrants with very diverse linguistic and educational backgrounds. When arriving in Sweden, they are expected to learn Swedish Sign Language (STS) and Swedish. For this study, we have used data from project Mulder, a four-year research project that aims to generate knowledge about deaf migrants’ multilingual situation in Sweden. The focus is on two folk high schools with programmes designated for deaf migrants. In this article, we describe how adult education for deaf migrants is organised in Sweden and examine how translanguaging practices are formed there. We found that translanguaging is a natural and common part of the multilingual classrooms, but also that the opportunities to translanguage depend highly on the individual’s repertoires and whether particular individuals have one or more languages in common or have a lingua franca. We also found that translanguaging is not always helpful in learning contexts if the teachers are not conscious and insightful when they mix languages.

Cite

CITATION STYLE

APA

Duggan, N., Holmström, I., & Schönström, K. (2023). Translanguaging practices in adult education for deaf migrants. DELTA Documentacao de Estudos Em Linguistica Teorica e Aplicada, 39(1). https://doi.org/10.1590/1678-460X202359764

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free