Becoming Hong Kong-Like: The role of Hong Kong English in the acquisition of English phonology by Hong Kong students

1Citations
Citations of this article
3Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

To explore whether Hong Kong English (HKE) is considered by Hongkongers as an acceptable model of English pronunciation, this paper investigates the attitudes of the university students in Hong Kong toward the phonological patterns in HKE. The results show that, though the standard English forms are still generally their first option, the students do attitudinally accept certain features in HKE. Such acceptability of a local L2 variety requires one to reconceptualize the paradigm in second-language research. That is, besides a learner’s native language and the “standard” target variety, researchers should also take into account the local L2 variety which prevails in a learner’s learning environment, as it provides input and is often linked with the learner’s identity. This may sound trivial, yet it is important.

Cite

CITATION STYLE

APA

Qin, C. (2018). Becoming Hong Kong-Like: The role of Hong Kong English in the acquisition of English phonology by Hong Kong students. In Cultural Conflict in Hong Kong: Angles on a Coherent Imaginary (pp. 257–279). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1007/978-981-10-7766-1_14

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free