La démarche de l'expert-traducteur face à un problème de reformulation

0Citations
Citations of this article
5Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

When and why does the professional translator experience problems when rendering the sense of utterances in his translation? How does he go about solving a reformulation problem? An analysis of on-line process data from three experienced Norwegian professional translators grappling with three utterances in a French original text shows that visualisation plays a key role in problem-solving on the level of reformulation.

Cite

CITATION STYLE

APA

Rydning, A. F. (2008). La démarche de l’expert-traducteur face à un problème de reformulation. Meta (Canada), 53(4), 748–764. https://doi.org/10.7202/019645ar

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free