An English-to-Turkish interlingual MT system

3Citations
Citations of this article
33Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This paper describes the integration of a Turkish generation system with the KANT knowledge-based machine translation system to produce a prototype English-Turkish interlingua-based machine translation system. These two independently constructed systems were successfully integrated within a period of two months, through development of a module which maps KANT interlingua expressions to Turkish syntactic structures. The combined system is able to translate completely and correctly 44 of 52 benchmark sentences in the domain of broadcast news captions. This study is the first known application of knowledge-based machine translation from English to Turkish, and our initial results show promise for future development.

Cite

CITATION STYLE

APA

Hakkani, D. Z., Tür, G., Oflazer, K., Mitamura, T., & Nyberg, E. H. (1998). An English-to-Turkish interlingual MT system. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 1529, pp. 83–94). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/3-540-49478-2_8

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free