This paper introduces a new example-based method of machine translation in which the examples need not be direct translations. The system will weed out strange examples during translation, allowing the use of currently available sentence aligned corpora as data. Rule-based modules are used where appropriate. A prototype Japanese-to-English system has been implemented that allows multiple users to share corpora.
CITATION STYLE
Bond, F., & Shirai, S. (2003). A Hybrid Rule and Example-Based Method for Machine Translation (pp. 211–224). https://doi.org/10.1007/978-94-010-0181-6_7
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.