Term translation validation by retrieving Bi-terms

0Citations
Citations of this article
10Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

For our second participation to the Question Answering task of CLEF, we kept last year's system named MUSCLEF, which uses two different translation strategies implemented in two modules. The multilingual module MUSQAT analyzes the French questions, translates "interesting parts", and then uses these translated terms to search the reference collection. The second strategy consists in translating the question into English and applying QALC our existing English module. Our purpose in this paper is to analyze term translations and propose a mechanism for selecting correct ones. The manual evaluation of bi-terms translations leads us to the conclusion that the bi-term translations found in the corpus can confirm the mono-term translations. © Springer-Verlag Berlin Heidelberg 2006.

Cite

CITATION STYLE

APA

Grau, B., Ligozat, A. L., Robba, I., & Vilnat, A. (2006). Term translation validation by retrieving Bi-terms. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 4022 LNCS, pp. 380–389). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/11878773_43

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free