Using TectoMT as a preprocessing tool for phrase-based statistical machine translation

1Citations
Citations of this article
3Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

We present a systematic comparison of preprocessing techniques for two language pairs: English-Czech and English-Hindi. The two target languages, although both belonging to the Indo-European language family, show significant differences in morphology, syntax and word order. We describe how TectoMT, a successful framework for analysis and generation of language, can be used as preprocessor for a phrase-based MT system.We compare the two language pairs and the optimal sets of source-language transformations applied to them. The following transformations are examples of possible preprocessing steps: lemmatization; retokenization, compound splitting; removing/adding words lacking counterparts in the other language; phrase reordering to resemble the target word order; marking syntactic functions. TectoMT, as well as all other tools and data sets we use, are freely available on the Web. © 2010 Springer-Verlag Berlin Heidelberg.

Cite

CITATION STYLE

APA

Zeman, D. (2010). Using TectoMT as a preprocessing tool for phrase-based statistical machine translation. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 6231 LNAI, pp. 216–223). https://doi.org/10.1007/978-3-642-15760-8_28

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free