Dans le présent article, nous nous intéressons à la manière de signifier du terme. Pour examiner cette problématique, nous nous plaçons dans une perspective textuelle et étudions comment le terme participe au processus d’interprétation textuelle. Dans le contexte de cet examen, nous nous basons sur plusieurs modèles théoriques, formulés en terminologie mais aussi en sémantique lexicale, afin d’élaborer une théorie dynamique de la signification du terme en discours. Ainsi, nous avançons, à la suite de notre examen, que le terme possède en discours un sens qui n’est point fixe mais soumis à au moins deux types de variations, l’une idiolectale et l’autre contextuelle. Nous concluons en posant, en outre, qu’il est fort difficile de déterminer la nature essentiellement linguistique ( sens ) ou plutôt conceptuelle ( concept ) du contenu dont s’investit le terme en discours. In this article, I study how terms convey meaning in discourse. To do this, I examine the roles terms play in the attribution of meaning to a text, in particular a specialised text. Within this particular framework, I use several theoretical models, constructed within terminology but also within lexical semantics, to elaborate a dynamic theory of specialised meaning in discourse. Central to this theory is the idea that terms do not possess a fixed meaning in discourse but rather a meaning which varies in at least two ways, between speakers, i.e., idiolectally, on the one hand and between contexts, thus contextually, on the other. I conclude by suggesting that it is difficult, within the framework of the interpretation of terms in text, to settle the debate amongst terminologists on the relation between linguistic meaning and concept .
CITATION STYLE
Collet, T. (2009). La manière de signifier du terme en discours. Meta, 54(2), 279–294. https://doi.org/10.7202/037681ar
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.