Vowel-marking as an interactional resource in Japanese novice ESL conversation

25Citations
Citations of this article
22Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Novice Japanese speakers of English as a foreign language are often stereotyped, fairly or unfairly, as speaking in what might be described as kana-speak, that is, English spoken as if written in the Japanese hiragana/katakana syllabary.1 In fact, many EFL texts designed for the Japanese market provide katakana transliterations for English words and phrases. For example, ‘What is that thing?’ might be rendered as ‘What-o iz-u zat-o shing-u?’ One specific feature of this style of speech, that of adding vowels to word-final consonants, will be referred to in this paper as vowel-marking. Extract 1 below contains eight instances of vowel-marking.

Cite

CITATION STYLE

APA

Carroll, D. (2016). Vowel-marking as an interactional resource in Japanese novice ESL conversation. In Applying Conversation Analysis (pp. 214–234). Palgrave Macmillan. https://doi.org/10.1057/9780230287853_13

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free