The development of the Japanese version of the Waterloo Footedness Questionnaire-Revised (WFQ-R)

0Citations
Citations of this article
5Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The quantitative assessment of footedness is required in various fields, such as psychology, neuroscience, sports science, medicine, and medical practice. While the Waterloo Footedness Questionnaire-Revised (WFQ-R) is the most accepted measurement of footedness, a Japanese translation of the WFQ-R is still not available. In the present study, we developed a Japanese translation of the WFQ-R and tested its validity and reliability. Five hundred and forty-seven university students (153 women) were administered the questionnaire online. Seventy-six of the 547 participants were tested twice to assess the test-retest reliability. We found that the Japanese translation of WFQ-R had a two-factor structure (manipulation and balance), as its developer proposed, and high internal consistency and test-retest reliability. These results suggest that the Japanese translation of the WFQ-R is a valid and reliable measure of footedness.

Author supplied keywords

Cite

CITATION STYLE

APA

Okubo, M., Tanaka, Y., Toriyama, R., & Ishikawa, K. (2022). The development of the Japanese version of the Waterloo Footedness Questionnaire-Revised (WFQ-R). Shinrigaku Kenkyu, 93(3), 240–248. https://doi.org/10.4992/JJPSY.93.21218

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free