Kemampuan dan Problematika Penerjemahan Bahasa Arab ke dalam Bahasa Indonesia di Madrasah Aliyah pondok Pesantren al-Ikhlas ad-Dary DDI Takkalasi Barru

  • Mustafa M
N/ACitations
Citations of this article
50Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

AbstrakTujuan penelitian ini adalah mendapatkan data objektif di lapangan tentang problematika penerjemahan bahasa Arab di Madrasah Aliyah DDI Takkalasi. Jenis penelitian yang digunakan adalah kualitatif. Hasil penelitian menunjukan bahwa pelaksanaan pembelajaran bahasa Arab di Madrasah Aliyah DDI Takkalasi berjalan dengan baik meskipun ada kendala-kendala yang dihadapi. Metode pembelajaran yang digunakan adalah metode mufradah, metode qawaid tarjamah dan metode membaca. Penerjemahan masih bersifat harfiah. Problematika penerjemahan yang muncul, yaitu aspek linguistik yang meliputi kurangnya penguasaan mufradah dan qawaid. Aspek non linguistik yang meliputi perbedaan latar belakang pendidikan peserta didik, kurangnya waktu pembelajaran, motivasi, fasilitas pendukung dan bimbingan penerjemahan. Upaya mengatasinya, guru dan peserta didik dituntut mengetahui masalah-masalah yang ada. Setelah itu, ditempuh beberapa langkah efektif untuk mengatasinya.Kata kunci: Problematika, penerjemahan bahasa Arab

Cite

CITATION STYLE

APA

Mustafa, M. (2018). Kemampuan dan Problematika Penerjemahan Bahasa Arab ke dalam Bahasa Indonesia di Madrasah Aliyah pondok Pesantren al-Ikhlas ad-Dary DDI Takkalasi Barru. AL IBRAH: Journal of Arabic Languange Education, 1(1). https://doi.org/10.24256/jale.v1i1.369

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free