Presenting GECO: An eyetracking corpus of monolingual and bilingual sentence reading

157Citations
Citations of this article
129Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

This article introduces GECO, the Ghent Eye-Tracking Corpus, a monolingual and bilingual corpus of the eyetracking data of participants reading a complete novel. English monolinguals and Dutch–English bilinguals read an entire novel, which was presented in paragraphs on the screen. The bilinguals read half of the novel in their first language, and the other half in their second language. In this article, we describe the distributions and descriptive statistics of the most important reading time measures for the two groups of participants. This large eyetracking corpus is perfectly suited for both exploratory purposes and more directed hypothesis testing, and it can guide the formulation of ideas and theories about naturalistic reading processes in a meaningful context. Most importantly, this corpus has the potential to evaluate the generalizability of monolingual and bilingual language theories and models to the reading of long texts and narratives. The corpus is freely available at http://expsy.ugent.be/downloads/geco.

Cite

CITATION STYLE

APA

Cop, U., Dirix, N., Drieghe, D., & Duyck, W. (2017). Presenting GECO: An eyetracking corpus of monolingual and bilingual sentence reading. Behavior Research Methods, 49(2), 602–615. https://doi.org/10.3758/s13428-016-0734-0

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free