This research tried to identify the type of requests made by the students within a few Bangladeshi online classrooms. The study also aimed at focusing on possible gender differences between the students based on the requests they made. It adopted the research method used by Onem (2016), who investigated how men and women make requests and observed how they differ in the case of being polite and showing directness. Since there have been no previous studies conducted like this before, this paper analysed and categorized the types of requests by addressing the research gap. The theoretical framework relied on the Cross-Cultural Speech Act Realization Project (CCSARP), outlined by Blum-Kulka and Olshtain (1984). Three video records of online classes of “London School of English, Keraniganj, Dhaka, Bangladesh” were undertaken as the main data which was observed naturally followed by analysis and interpretation. The data analysis framework was also undertaken from the Cross-Cultural Speech Act Realization Project (CCSARP) theory by Blum-Kulka and Olshtain (1984). To analyse the data gathered from the videos, a particular coding scheme of (CCSARP) was used. The result obtained showed that the female students made around 62.5% requests while the male students did only around 37.5%. The requests made by the female students were not only significantly higher but they were more polite than the males. Therefore, this small-scale study is expected to help teachers and both male and female students improve their communication skills. The types of requests identified in this study might help students of both genders become aware of their request-making techniques and help the researchers understand the process of request-making in the students' minds.
CITATION STYLE
Sikder, S. (2021). Request Strategies and Gender Differences among Bangladeshi Students within Online Classrooms. International Journal of English Language Studies, 3(9), 01–08. https://doi.org/10.32996/ijels.2021.3.9.1
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.