Este trabalho objetiva analisar a releitura realizada pelo romance El país de la canela (2008), de William Ospina, do relato de viagem de Frei Gaspar de Carvajal sob a premissa do romance histórico contemporâneo de mediação (FLECK, 2017) e dos Estudos da Tradução. A análise se fixa no contradiscurso do narrador “ex-cêntrico” e sua prática tradutória cultural, os quais desvelam as falsificações do olhar estrangeiro e se mostram uma via deslegitimadora de práticas colonizadoras. Mediante a prática tradutória cultural, Ospina questiona as estratégias representacionais que reforçaram o triunfo dos colonizadores sobre os nativos a partir de novas perspectivas.
CITATION STYLE
Marques, G., Moraes da Costa, A., & Silva Gomes, A. A. (2020). EL PAÍS DE LA CANELA. EntreLetras, 11(1), 196–214. https://doi.org/10.20873/uft.2179-3948.2020v11n1p196
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.