Development Kazakh-Turkish Machine Translation on the Base of Complete Set of Endings Model

1Citations
Citations of this article
2Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This article discusses Kazakh-Turkish machine translation based on the model of a complete set of endings. The morphological model CSE (Complete Set of Endings) is used for Kazakh-Turkish machine translation. To collect the necessary materials and implement the algorithm, a lot of research and careful work was carried out during the study. The main ones include creation of a set of suffixes in the Kazakh and Turkish languages; morphological analysis of endings and creation of corresponding morphological tables of two languages; create an appropriate list of Kazakh and Turkish stem dictionaries; create an appropriate list of Kazakh and Turkish stop-word dictionaries; develop Kazakh-Turkish machine translation algorithm based on the CSE model; create software based on this algorithm. The main part of the study consists of fragments of the collected material, as well as the main algorithms and results. Scientific contribution of the article: machine translation technology for Kazakh-Turkish translation is developed based on the CSE model. Experiment results shoes possibility of proposed technology of machine translation for Turkic languages.

Cite

CITATION STYLE

APA

Qamet, A., Zhakypbayeva, K., Turganbayeva, A., & Tukeyev, U. (2022). Development Kazakh-Turkish Machine Translation on the Base of Complete Set of Endings Model. In Communications in Computer and Information Science (Vol. 1716 CCIS, pp. 543–555). Springer Science and Business Media Deutschland GmbH. https://doi.org/10.1007/978-981-19-8234-7_42

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free