On the similarities between native, non-native and translated texts

36Citations
Citations of this article
122Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

We present a computational analysis of three language varieties: native, advanced non-native, and translation. Our goal is to investigate the similarities and differences between non-native language productions and translations, contrasting both with native language. Using a collection of computational methods we establish three main results: (1) the three types of texts are easily distinguishable; (2) non-native language and translations are closer to each other than each of them is to native language; and (3) some of these characteristics depend on the source or native language, while others do not, reflecting, perhaps, unified principles that similarly affect translations and non-native language.

Cite

CITATION STYLE

APA

Rabinovich, E., Nisioi, S., Ordan, N., & Wintner, S. (2016). On the similarities between native, non-native and translated texts. In 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, ACL 2016 - Long Papers (Vol. 4, pp. 1870–1881). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.18653/v1/p16-1176

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free