The beginnings of the graeco-syro-Arabic melkite translation movement in antioch

12Citations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

The present article surveys the early stages of the Graeco-Syro-Arabic Melkite translation movement in Antioch, from the first known translation (the Graeco-Syriac version of the Life of St. Symeon the Stylite the Younger, BHG 1689) dating to 827/8 AD to the Antiochene translators Ibrāhīm the protospatharios, Gregory of Dafnūnā, Chariton of Aršāyā, and Yūhannā Abd al-Masīh (the compiler of the Antiochene Menologion), all of them disciples of the martyred patriarch of Antioch Christopher (d.967). It provides new evidence on each of these translators. Significantly, it re-dates Yūhannā Abd al-Masīh to the early eleventh century.

Cite

CITATION STYLE

APA

Treiger, A. (2020). The beginnings of the graeco-syro-Arabic melkite translation movement in antioch. Scrinium, 16(1), 306–332. https://doi.org/10.1163/18177565-00160A06

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free