Semantic analysis of chinese prepositional phrases for patent machine translation

1Citations
Citations of this article
2Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

In Chinese patent texts, prepositional phrases(PP) are quite long with complicated structures. The correct identification of PP is very important for sentences parsing and reordering in machine translation. However, existing statistical and rule-based methods perform poorly in identifying these phrases because of their unobvious boundaries and special structures. Therefore, we present a method based on semantic analysis. Chinese prepositions are divided into two categories due to their semantic functions, and more contextual features are employed to identify the phrase boundaries and syntax levels. After integrating into a patent MT system, our method has effectively improved the parsing result of source language. © Springer-Verlag2013.

Cite

CITATION STYLE

APA

Hu, R., Zhu, Y., & Jin, Y. (2013). Semantic analysis of chinese prepositional phrases for patent machine translation. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 8202 LNAI, pp. 333–342). https://doi.org/10.1007/978-3-642-41491-6_31

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free