Cultural awareness in Chinese-English translation

3Citations
Citations of this article
12Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

There are very important cultural factors in translation practice, especially in Chinese-English translation. The learners' cultural awareness is of utmost importance in Chinese-English translation. Translation refers to the interaction between two languages, and also the communication between two cultures. However, owing to the differences between Chinese and western cultures, it is not easy for translators to convey the exact meaning of the languages without good understanding of the cultures. So, it is both important and necessary to have cultural awareness while doing Chinese-English translation. © 2013 ACADEMY PUBLISHER Manufactured in Finland.

Cite

CITATION STYLE

APA

Yu, J. (2013). Cultural awareness in Chinese-English translation. Theory and Practice in Language Studies, 3(12), 2322–2326. https://doi.org/10.4304/tpls.3.12.2322-2326

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free