Four Generations of Machine Translation Research and Prospects for the Future

  • Wilks Y
N/ACitations
Citations of this article
3Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This paper begins with a description of four generations of research in machine translation: the original efforts of 1957 to 1965 and three types of surviving and sometimes competing present projects. The three types of present projects include those relying on "brute force" methods involving larger and faster computers; those based on a linguistic tradition which asserts that knowledge required for machine translation can be assimilated to the structure of a grammar-based system with a semantic component; and those stemming from artificial intelligence research, with an emphasis on knowledge structures. The paper argues that the artificial intelligence approach has the best chance of simulating the communicative abilities necessary for realistic machine translation and gives an account of how knowledge structures might cope with one of the classic problems of machine translation: that of metaphor, or "semantic boundary breaking." (AA)

Cite

CITATION STYLE

APA

Wilks, Y. (1978). Four Generations of Machine Translation Research and Prospects for the Future. In Language Interpretation and Communication (pp. 171–184). Springer US. https://doi.org/10.1007/978-1-4615-9077-4_16

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free