Prodromal Questionnaire: translation, adaptation to Portuguese and preliminary results in ultra-high risk individuals and first episode psychosis

  • Gonçalves P
  • Martins P
  • Gordon P
  • et al.
N/ACitations
Citations of this article
21Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

OBJECTIVE: The Prodromal Questionnaire (PQ) is a 92-item self-report screening tool for individuals at ultra-high risk (UHR) to develop psychosis. This study aims to present the translation to Portuguese and preliminary results in UHR and first episode (FE) psychosis in a Portuguese sample. METHODS: The PQ was translated from English to Portuguese by two bilingual researchers from the research program on early psychosis of the Instituto de Psiquiatria HCFMUSP, São Paulo, Brazil (ASAS - "Evaluation and Follow up of Adolescents and Young Adults in São Paulo") and back translated by two other researchers. The study participants (n = 11-) were evaluated through the Portuguese version of the Prodromal Questionnaire (PQ) and SIPS. RESULTS: The individuals at UHR (n = 7) presented a lower score than first episode patients (n = 4). The UHR mean scores and standard deviation on Portuguese version of the PQ were: 13.0 ± 10.0 points on positive symptoms subscale, and FE patients: 33.0 ± 10.0. CONCLUSION: The UHR and FE patients' of this study presented PQ scores similar to the ones found in the literature; what suggests that it is possible to use the PQ in Brazilian help-seeking individuals as a screening tool.OBJETIVO: O Questionário Prodromal (PQ) é um instrumento de triagem e autorrelato com 92 itens para indivíduos com ultra-alto risco (UHR) para desenvolver psicose. Este estudo tem como objetivo apresentar a tradução desse questionário para português e seus resultados preliminares em uma amostra brasileira de UHR e primeiro episódio (FE) psicótico. MÉTODOS: O PQ foi traduzido do inglês para o português por dois pesquisadores bilíngues do programa de pesquisa sobre psicose precoce do Instituto de Psiquiatria HCFMUSP, São Paulo, Brasil (ASAS "Avaliação e Acompanhamento de Adolescentes e Jovens Adultos em São Paulo") e retrotraduzido por dois outros pesquisadores. Os participantes (n = 11) do estudo foram avaliados por meio da versão em português do Questionário de Prodromal (PQ) e SIPS. RESULTADOS: Os indivíduos com UHR (n = 7) apresentaram menor pontuação do que os pacientes de primeiro episódio (n = 4). Os escores médios e desvio-padrão dos indivíduos de UHR na versão em português do PQ foram: 13,0 ± 10,0 pontos na subescala de sintomas positivos, e dos pacientes de primeiro episódio: 33,0 ± 10,0. CONCLUSÃO: Neste estudo os indivíduos de UHR e pacientes de FE apresentaram pontuação do PQ semelhantes às encontradas na literatura, o que sugere a possibilidade de usar a PQ como um instrumento de triagem em indivíduos brasileiros que apresentam comportamento de procura de ajuda.

Cite

CITATION STYLE

APA

Gonçalves, P. D., Martins, P. A., Gordon, P., & Louzã, M. (2012). Prodromal Questionnaire: translation, adaptation to Portuguese and preliminary results in ultra-high risk individuals and first episode psychosis. Jornal Brasileiro de Psiquiatria, 61(2), 96–101. https://doi.org/10.1590/s0047-20852012000200007

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free