Open Translation Models, Tools and Services

2Citations
Citations of this article
2Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

The ambition of the Open Translation Models, Tools and Services (OPUSMT) project is to develop state-of-the art neural machine translation (NMT) models that can freely be distributed and applied in research as well as professional applications. The goal is to pre-train translation models on a large scale on openly available parallel data and to create a catalogue of such resources for streamlined integration and deployment. For the latter we also implement and improve web services and computer-assisted translation (CAT) tools that can be used in on-line interfaces and professional workflows. Furthermore, we want to enable the re-use of models to avoid repeating costly training procedures from scratch and with this contribute to a reduction of the carbon footprint in MT research and development. The ELG pilot project focused on European minority languages and improved translation quality in low resource settings and the integration of MT services in the ELG infrastructure.

Cite

CITATION STYLE

APA

Tiedemann, J., Aulamo, M., Hardwick, S., & Nieminen, T. (2023). Open Translation Models, Tools and Services. In Cognitive Technologies (pp. 325–330). Springer Science and Business Media Deutschland GmbH. https://doi.org/10.1007/978-3-031-17258-8_24

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free