Diário da Queda (2011) by Michel Laub has been described as autoficção (autofiction), the Brazilian translation of the concept coined by Serge Doubrovsky to describe the narrative working-through of trauma through fictional autobiography. This article re-examines the definition of ‘autofiction’ and argues that Laub's narrative process more closely resembles Jean-Luc Nancy's notion of a singular voice ‘compearing’ experiences in a process of ‘sharing’ that, when combined with touch and affection can – according to the novel – more successfully help to overcome trauma. At stake are questions regarding the inheritance of Holocaust memory, as well as its politicised deployment in contemporary conflicts.
CITATION STYLE
Baker, E. M. (2020). Writing as ‘Compearance’ in Diário da Queda by Michel Laub. Bulletin of Latin American Research, 39(2), 255–268. https://doi.org/10.1111/blar.12998
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.