Hierarchical phrase-based models are attractive because they provide a consistent framework within which to characterize both local and long-distance reorderings, but they also make it difficult to distinguish many implausible reorderings from those that are linguistically plausible. Rather than appealing to annotationdriven syntactic modeling, we address this problem by observing the influential role of function words in determining syntactic structure, and introducing soft constraints on function word relationships as part of a standard log-linear hierarchical phrase-based model. Experimentation on Chinese-English and Arabic-English translation demonstrates that the approach yields significant gains in performance. © 2009 ACL and AFNLP.
CITATION STYLE
Setiawan, H., Kan, M. Y., Li, H., & Resnik, P. (2009). Topological ordering of function words in hierarchical phrase-based translation. In ACL-IJCNLP 2009 - Joint Conf. of the 47th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 4th Int. Joint Conf. on Natural Language Processing of the AFNLP, Proceedings of the Conf. (pp. 324–332). Association for Computational Linguistics (ACL). https://doi.org/10.3115/1687878.1687925
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.