An implementation of a non-structural example-based translation system that translates sentences from Arabic to English, using a bilingual parallel corpus, is described. Each new input sentence is fragmented into phrases, and those phrases are matched to example patterns, using various levels of morphological data. We study the effect of forcing the system to match only fragments that do not break base phrases in the middle, and the results for small corpora are encouraging.
CITATION STYLE
Bar, K., Choueka, Y., & Dershowitz, N. (2014). Matching phrases for arabic-to-english example-based translation system. Lecture Notes in Computer Science (Including Subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics), 8003, 54–63. https://doi.org/10.1007/978-3-642-45327-4_4
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.