A case study for multilingual support: Applying the AAT-thesaurus to TELDAP's multilingual project

1Citations
Citations of this article
3Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

The translation of cultural-laden words has been a formidable project. This paper discusses how AAT-Thesaurus, with its classification of semantic equivalence and carefully structured terms, helps the Taiwan e-Learning and Digital Archives Program (TELDAP) conquer the difficulty of untranslatability. © 2011 Springer-Verlag.

Cite

CITATION STYLE

APA

Chen, H. H., Chen, S. J., Lee, S. Y., & Cheng, J. (2011). A case study for multilingual support: Applying the AAT-thesaurus to TELDAP’s multilingual project. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 7008 LNCS, pp. 372–373). https://doi.org/10.1007/978-3-642-24826-9_46

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free