Since November 2007 the European Commission's Directorate-General for Translation has made its multilingual Translation Memory for the Acquis Communautaire, DGT-TM, publicly accessible in order to foster the European Commission’s general effort to support multilingualism, language diversity and the re-use of Commission information.\rThis page, which is meant for technical users, provides a description of this unique linguistic resource as well as instructions on where to download it and how to produce bilingual aligned corpora for any of the 276 language pairs or 552 language pair directions.
CITATION STYLE
van Hoof, A., Keck, B., Mayer, R., Kugler, M., & Menzel, C. (1995). Translation Memory. In Translator’s Workbench (pp. 83–99). Springer Berlin Heidelberg. https://doi.org/10.1007/978-3-642-78784-3_12
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.