A web of analogies: Depictive and reaction object constructions in modern english and french fiction

3Citations
Citations of this article
2Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

This paper looks at the cross-linguistic complexity of two fiction-specific English-language constructions involving descriptive key words, viz. (a) depictive constructions and (b) reaction object constructions (ROCs). The English constructions in question were subjected to a detailed, corpus-based analysis in terms of their lexical realizations and complementation patterns. A comparison was then made (a) with French constructional equivalents in literary texts written by French authors and (b) with translations of literary texts from English into French and vice versa. The results show that, compared to English, French literary style has limited options for expressing descriptivity. However, whilst there is an almost total absence of full equivalents of depictives in French novels, the situation is more varied in the case of ROCs, with some types being fairly productive in French (e.g. hurler, murmurer) but others non-existent.

Cite

CITATION STYLE

APA

Dyka, S., Novakova, I., & Siepmann, D. (2017). A web of analogies: Depictive and reaction object constructions in modern english and french fiction. In Lecture Notes in Computer Science (including subseries Lecture Notes in Artificial Intelligence and Lecture Notes in Bioinformatics) (Vol. 10596 LNAI, pp. 87–101). Springer Verlag. https://doi.org/10.1007/978-3-319-69805-2_7

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free