Science education in a bilingual class: problematising a translational practice

17Citations
Citations of this article
54Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

In this article we examine how bilingual students construe relations between everyday language and the language of science. Studies concerning bilingual students language use in science class have mainly been conducted in settings where both the teacher and the students speak the same minority language. In this study data was collected in a class consisting of students aged 13–14. All students had Turkish as their minority language, whereas the teacher’s minority language was Bosnian. The class was observed when they were working with acids and bases. In addition, the students were interviewed in groups. They were asked about how they use their languages during science lessons and then asked to describe and explain scientific phenomena and processes that had been a part of the observed lessons. For the analysis, practical epistemology analysis and the theory of translanguaging were used. The results show how the students’ everyday language repertoire may limit their possibilities to make meaning of science. In particular, the teacher’s practice of facilitating and supporting students’ understanding of science content by relating it to concrete examples took another direction since the everyday words he used were not a part of the students’ language repertoire. The study also shows how the students used their minority language as a resource to translate words from Swedish to Turkish in order to proceed with the science activities. However, translating scientific concepts was problematic and led to the students’ descriptions of the concepts not being in line with how they are viewed in science. Finally, the study also demonstrates how monolingual exams may limit bilingual students’ achievements in science. The study contributes by presenting and discussing circumstances that need to be taken into consideration when planning and conducting science lessons in classes where the teacher and the student do not share the same minority language.

Cite

CITATION STYLE

APA

Ünsal, Z., Jakobson, B., Molander, B. O., & Wickman, P. O. (2018). Science education in a bilingual class: problematising a translational practice. Cultural Studies of Science Education, 13(2), 317–340. https://doi.org/10.1007/s11422-016-9747-3

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free