Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals

140Citations
Citations of this article
84Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

In two experiments, semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilingual speakers were demonstrated with a lexical decision task. A 300-msec stimulus-onset asynchrony (SOA) was used between display of the prime and the target item. Experiment 1 showed that subjects' lexical decision responses were facilitated to a greater extent when primed by a translation equivalent than a semantically related between-language word. In Experiment 2, we found that pictorial, between-language, and within-language primes produced comparable effects of semantic facilitation. These results are in line with the hypothesis that lexical items in different languages and pictures are processed by means of an amodal conceptual system. © 1989 Psychonomic Society, Inc.

Cite

CITATION STYLE

APA

Chen, H. C., & Ng, M. L. (1989). Semantic facilitation and translation priming effects in Chinese-English bilinguals. Memory & Cognition, 17(4), 454–462. https://doi.org/10.3758/BF03202618

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free