Tujuan penelitian ini adalah untuk mengetahui struktur kalimat pasif dalam Bahasa Inggris, kalimat pasif dalam Bahasa Indonesia dan perbandingan kalimat pasif dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia. Peneliti menggunakan jenis penelitian kepustakaan (library research), Analisis yang dipakai dalam penelitian ini adalah analisis isi (content analysis). Hasil Analisis menunjukkan bahwa padanan dan perbandingan kalimat pasif dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia dapat dilihat secara struktural maupun secara pragmatis. Secara struktural terdapat persamaan kalimat pasif dalam Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia yaitu subjeknya yang dikenai tindakan dan objeknya sebagai pelaku yang ditandai dengan kata by atau kata oleh dalam Bahasa Indonesia, sedangkan perbedaannya adalah dalam Bahasa Inggris terdapat perbedaan waktu pengucapan. Dalam Bahasa Indonesia, kalimat pasif diucapkan sama meskipun diucapkan sekarang (present), masa depan (future), ataupun masa lalu (past). Dalam Bahasa Inggris, kata kerja yang digunakan dalam masing-masing tenses berbeda karena perbedaan waktu, sedangkan dalam Bahasa Indonesia tidak ada perbedaan penggunaan kata kerja. Secara pragmatis, makna yang terkandung di dalam kalimat pasif Bahasa Inggris sama dengan makna yang terkandung dalam Bahasa Indonesia, yaitu sama-sama menyatakan objek sebagai pelaku dan subjek sebagai penerima tindakan. Perbedaannya terletak pada makna adversatif dan ketidaksengajaan. Dalam Bahasa Inggris tidak terdapat kalimat pasif yang bermakna ketidaksengajaan. Kata kunci: analisis kontrastif, struktur, kalimat pasif
CITATION STYLE
Wulandari, R. S., Zulaihah, S., & Hurustyanti, H. (2017). Analisis Struktur Kalimat Pasif Bahasa Inggris dan Bahasa Indonesia melalui Contrastive Recognition. DEIKSIS, 9(03), 374. https://doi.org/10.30998/deiksis.v9i03.1834
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.