Between Latin, French, English and German: The language of transcendence

0Citations
Citations of this article
1Readers
Mendeley users who have this article in their library.
Get full text

Abstract

Although the Galileian school still included scholars of the first rank like Evangelista Torricelli Torricelli, Evangelista (1608–1647) and Vincenzo Viviani Viviani, Vincenzo (1622–1703), the barycentre of European scientific evolution had now shifted to the North. The most important characters for our history had already appeared in the correspondence of Huygens Huygens, Christiaan. Through the one with whom our Dutchman had the closest relationship, Leibniz Leibniz, Gottfried Wilhelm (1646–1716), we can take up the thread of music which we prefer to follow here. Actually for his model of the solar system, the renowned German philosopher and diplomat had used a term which too few modern astronomers would expect: “circulation harmonique” [“harmonic circulation”].

Cite

CITATION STYLE

APA

Tonietti, T. M. (2014). Between Latin, French, English and German: The language of transcendence. In Science Networks. Historical Studies (Vol. 47, pp. 227–325). Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-0348-0675-6_4

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free