“If we’re lucky, we recognise potential.” A study of admission criteria and entrance screening practices in public service interpreter training

0Citations
Citations of this article
1Readers
Mendeley users who have this article in their library.

This article is free to access.

Abstract

The growing demand for language mediation across different domains of public service interpreting (PSI) poses a challenge for policymakers, stakeholders (institutional representatives, clients), and traditional interpreter education institutions. Alongside university-based interpreter education, different training formats have emerged internationally to meet the increased need for training. Based on a systematic review of extra-university training formats in Austria, this contribution presents the results of a qualitative follow-up study drawing upon data from semi-structured interviews with providers. The aim was to investigate whether entrance assessment procedures are employed by course providers when selecting course participants, and, if so, which they are and what motives lie behind providers’ decisions for particular admission procedures. Our study shows that while there is considerable commitment to offering customer-tailored courses to heterogeneous groups of trainees, the training formats differ and there seems to be little communication among providers regarding the establishment and adequacy of different formats for student selection.

Cite

CITATION STYLE

APA

Pöllabauer, S., Iacono, K., Pasch, H., Zwischenberger, M. B., & Sourdille, A. (2024). “If we’re lucky, we recognise potential.” A study of admission criteria and entrance screening practices in public service interpreter training. Interpreter and Translator Trainer, 18(1), 95–113. https://doi.org/10.1080/1750399X.2023.2278318

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free