Rebirth of comparative literature in China from the perspective of medio-translatology

1Citations
Citations of this article
7Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

In his article "Rebirth of Comparative Literature in China from the Perspective of Mediotranslatology," Wei Guo discusses the "rebirth" of Comparative Literature in China from the development of medio-translatology. He argues that, though translation has received wide attention in Comparative Literature, both domestic and foreign, especially in today's globalized world, the proposition of medio-translatology and systematic investigation by Xie Tianzhen and other Chinese scholars constitute an important way forward for translation in Comparative Literature. It makes translation an independent branch in this discipline, which is conducive to ending the longstanding confusions in translation under medio-translatology and translation studies on the whole and addressing certain controversial phenomena in translation as in the case of "creative treason" and the position of "translated literature."

Cite

CITATION STYLE

APA

Guo, W. (2017). Rebirth of comparative literature in China from the perspective of medio-translatology. CLCWeb - Comparative Literature and Culture, 19(5). https://doi.org/10.7771/1481-4374.3105

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free