Le Cecrl (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues) est souvent considéré comme un outil idéal de comparabilité des résultats de l'évaluation dans différents pays du Conseil de l'Europe. Cet article traitera des conclusions d'un projet européen montrant qu'il n'en est peut-être rien. Le projet Ebafls (Building a European Bank of Anchor Items for Foreign Language Skills) soulevait la question suivante : "Votre B1 est-il mon B1?" La réponse à cette question pourrait consister à dire que les différences culturelles affectent aussi le champ de l'évaluation.
CITATION STYLE
Tardieu, C. (2010). Votre B1 est-il mon B1 ? L’interculturel dans les tests d’évaluation en Europe. Recherches En Didactique Des Langues et Des Cultures, 7(2). https://doi.org/10.4000/rdlc.2301
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.