On the english translation strategy of science fiction from humboldt's linguistic worldview —taking the english translation of three-body problem as an example

4Citations
Citations of this article
12Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

In recent years, many science fictions have been published, such as The Three-body Problem, The Wandering Earth, and so on. The number of people who are interested in science fiction is increasing. Meanwhile, the translation of science fiction has become more important. The Linguistic Worldview proposed by Humboldt is of great importance to the translation of science fiction. This thesis is based on Linguistic Worldview. It analyzes The Three-body Problem (English version) and the importance of such theory to the translation of science fiction. It proposes three translation strategies: free translation, literal translation, and transcreation.

Cite

CITATION STYLE

APA

Gao, J., & Hua, Y. (2021). On the english translation strategy of science fiction from humboldt’s linguistic worldview —taking the english translation of three-body problem as an example. Theory and Practice in Language Studies, 11(2), 186–190. https://doi.org/10.17507/tpls.1102.11

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free