Adaptação transcultural do instrumento General Self Efficacy Scale-12 para o português do Brasil

  • Madruga K
  • Pagliuca L
  • França I
  • et al.
N/ACitations
Citations of this article
10Readers
Mendeley users who have this article in their library.

Abstract

Objetivo: realizar a adaptação transcultural do instrumento General Self Efficacy Scale-12 para o português do Brasil. Método: trata-se de um estudo metodológico, de adaptação transcultural de um instrumento de autoeficácia, que seguiu as etapas de tradução, síntese, retrotradução, avaliação semântica, validação de conteúdo e pré-teste. Resultados: a tradução e a retrotradução não apresentaram alterações em relação à versão original. Foram alcançadas a validação de conteúdo e a semântica e obteve-se um coeficiente de validade de conteúdo superior a 0,80. Conclusão: depois de desenvolver as etapas metodológicas, a escala foi devidamente adaptada à cultura brasileira e apresenta equivalência conceitual, semântica, cultural e operacional em relação à versão original. Portanto, esse instrumento tem potencial para ser utilizado na mensuração da autoeficácia.

Cite

CITATION STYLE

APA

Madruga, K. M. de A., Pagliuca, L. M. F., França, I. S. X. de, Nóbrega, M. M. L. da, Pimenta, C. J. L., & Costa, K. N. de F. M. (2022). Adaptação transcultural do instrumento General Self Efficacy Scale-12 para o português do Brasil. Revista Eletrônica de Enfermagem, 24, 68125. https://doi.org/10.5216/ree.v24.68125

Register to see more suggestions

Mendeley helps you to discover research relevant for your work.

Already have an account?

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free