Is reading similarly affected by letter transposition in all alphabetic orthographies? "The Cambridge University effect," demonstrating that jumbled letters have little effect on reading, was examined using rapid serial visual presentation (RSVP) in English and in Hebrew. Hebrew-English bilinguals were presented sentences in both languages containing words with transposed letters. Sentences were presented rapidly on the screen word by word, and participants had to reproduce the sequence of words perceived. We found a marked difference in the effect of transpositions in the two languages. In English, transpositions had little effect on performance, whereas in Hebrew, performance deteriorated dramatically for words with transposed letters. The differential effects of transposition are accounted for by the difference in lexical organization in Hebrew and in English, suggesting that models of reading in alphabetic orthographies may be language specific. Copyright 2007 Psychonomic Society, Inc.
CITATION STYLE
Velan, H., & Frost, R. (2007). Cambridge University versus Hebrew University: The impact of letter transposition on reading English and Hebrew. Psychonomic Bulletin and Review, 14(5), 913–918. https://doi.org/10.3758/BF03194121
Mendeley helps you to discover research relevant for your work.