Conference proceedings

Sinhala to English language translator

De Silva D, Alahakoon A, Udayangani I, Kumara V, Kolonnage D, Perera H, Thelijjagoda S ...see all

Proceedings of the 2008 4th International Conference on Information and Automation for Sustainability, ICIAFS 2008 (2008) pp. 419-424

  • 37


    Mendeley users who have this article in their library.
  • 3


    Citations of this article.
Sign in to save reference


This paper describes a machine translation system that is capable of translating a grammatically correct Sinhala sentence in to its corresponding English sentence. This is the first Sinhala to English machine translation system, which comes with features such as an inbuilt keyboard, an inbuilt dictionary, an integrated word processor based on Unicode fonts, a grammar tool, a Sinhalese grammar checker, an add word tool, and a debugging tool. With the expansion of the world, English has become an important language that people should learn, as the majority of the worldwide population understand and carry out their day-to-day work in English. In addressing this need, we thought of taking up the challenge of building, a Sinhala to English language translator. To build this system, we used the transfer-based machine translation approach, which is a rule-based approach. At present, the system has achieved a success rate of 75% with a corpus of 150 sentences.

Author-supplied keywords

  • English
  • Sinhala language
  • Transfer based machine translation
  • Translator

Get free article suggestions today

Mendeley saves you time finding and organizing research

Sign up here
Already have an account ?Sign in

Find this document

Get full text


  • Dilshan De Silva

  • Asanga Alahakoon

  • Imesha Udayangani

  • Vishva Kumara

  • Devinda Kolonnage

  • Harindu Perera

Cite this document

Choose a citation style from the tabs below

Save time finding and organizing research with Mendeley

Sign up for free